Après une jolie journée de stress et de travail, je reçois un appel de Nashira qui me propose de sortir manger une crêpes pour fêter mon anniversaire.

C’était exactement ce dont j’avais besoin.

 

Merci Nashira & Ellen

(je sais que vous lisez mon blog)

 

Arrivé à la crêperie, il y avait aussi Ellen, Mirza, Dalila, et la mère de Nashira. J’ai passé une excellente soirée, en mettant de côté les quelques soucis que j’avais eu ces derniers temps et qui m’ont beaucoup préoccupé. Et AxElvis a beaucoup apprécié la crêpe au saumon/brie

 

crepe-saumon-brie

 

 

Pode escolher um crepe de graça = Tu peux choisir une crêpe gratuite

Tout a commencé avec un léger mal de crâne le vendredi matin. Rien de grave.

 

Puis, dans la nuit du vendredi au samedi, je souffre le martyre : gros gros mal de tête, fièvre, toux sèche, je n’arrive plus à respirer. Bonus : à chaque fois que j’avale ma salive j’ai l’impression d’avaler un hérisson.

Je pleure au fond de mon lit. Seul.

Au bout d’un moment je n’en peux plus et je vais dans la salle de bain pour voir ce que j’ai au fond de la gorge : ma luette à triplé de volume !


luette

Luette normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Luette malade

 

Malgré le fait que ça soit Chabbat, je décide d’appeler mon assurance maladie pour prendre rendez-vous avec le médecin d’urgence.

Je sors donc dans la rue avec mon ordinateur pour capter le WiFi des voisins (le mien ne fonctionne pas), et je me retrouve en caleçon à 3 heures du matin au milieu de la rue en train d’utiliser Skype.

Mais voilà qu’un nouveau problème survient : alors que je viens de réussir à entrer en contact avec mon assurance en France, je me rends compte que je n’arrive pas à parler !

Seule solution : aller embêter mon maître de stage qui habite juste à côté. Mais comme je suis poli, je vais attendre 7h du matin.

 

Après 4 heures de souffrance supplémentaire, je me rends chez Jaime. Je sonne. Il ouvre la porte à moitié endormi. J’ouvre la bouche et je pointe du doigt ma luette parce que je n’arrive toujours pas à parler.

Et là, il se mets à rire ! (Normal, j’aurais fait pareil à sa place)

Il pense que c’est une réaction allergique et m’emmène dans un hôpital public gratuit parce que sinon c’est super cher. J’attends 2 heures dans une salle d’attente avant que Jaime me dise que Francis – le mari de Laila – est médecin et qu’il peut peut-être m’aider.

 

On va donc chez Francis, qui me prends immédiatement entre deux consultations. Il me dit que c’est une « amygdalite à plaques blanches » et me prescrit des antibiotiques.

Jaime me raccompagne chez moi. En passant par une pharmacie j’achète les antibiotiques, ainsi que des anti-inflammatoires et des yaourts (allez on y croit !)

 medicaments

Malheureusement, le samedi soir la situation ne s’est pas améliorée et je me vois mal repasser une nuit dans les mêmes conditions. Je me rends à nouveau chez mon maître de stage, et je lui fait comprendre que j’ai une assurance maladie en France qui me rembourse tous les frais médicaux (tout ça sans parler !).

Jaime les appelle et convient un rendez-vous avec un hôpital privé le soir même. Heureusement que mon maître de stage parle français ET portugais !…

Puis il m’y emmène et reste avec moi pour expliquer la situation au médecin. Celui-ci examine ma gorge 5 secondes et me dit : « allergie ». Jaime est content, il avait vu juste. Le médecin ajoute qu’il a déjà vu des gens s’étouffer avec leur luette à cause d’une allergie, et fini par me demander : « Vous avez mangé quelque chose de nouveau ces derniers temps ? »

 

Et là c’est moi qui rigole : Je suis au Brésil ! Je mange des trucs nouveaux TOUS LES JOURS.


Agua de coco

Água de coco

Pamonha

Pamónha

 

 

 

 

 

 

 

Açai

Açai

Caju

Caju

 

 

 

 

 

 

 

 

Bref, je vais en salle de traitement où je reçois une piqûre dans les fesses ! Aïe ! ça fait mal ! Moi qui croyais que c’était seulement dans les films…

 

Deux heures plus tard ça va déjà mieux. J’ai toujours un luette énorme mais je n’ai plus mal à la tête, plus de fièvre, et j’arrive à parler lentement. Jaime me raccompagne chez moi et je vais me coucher.

 

Le lendemain matin, ça va toujours pas mieux que la veille. Je vais voir Francis, qui me confirme son diagnostique : en plus de l’allergie, j’ai une « amygdalite de cheval ». Il me conseille de prendre les antibiotiques et les anti-inflammatoires qu’il m’a prescrit en attendant que la luette désenfle toute seule.

 

[...]

 

Finalement, il m’a fallu une semaine pour que la luette retrouve sa taille normale, et un mois pour arrêter de tousser. J’ai bien morflé.

 

 

 

Ainda não melhorou a sua garganta ? = Ça ne s’est toujours pas amélioré ta gorge ?

Juste pour faire plaisir à ma maman, je mets des photos de flamboyant pour qu’elle voit à quoi ça ressemble.

 

flamboyant-1

flamboyant-2flamboyant-3

 

Une fois, j’ai fait une sieste dans les branches d’un flamboyant, et un oiseau s’est posé sur moi. C’était pas long (ça a dû durer 5 secondes au maximum) mais c’était suffisant pour que je le raconte à tout le monde.

 

 

O flamboyant é meu arvore preferido = Le flamboyant est mon arbre préféré

Le journal télévisé au Brésil c’est vraiment n’importe quoi…

… ça ne parle que de football.

Comme je vous l’avais déjà écrit avant, l’appartement dans lequel je vis appartient au campus de l’université. Il sert à accueillir des professeurs et des doctorants de passage, pour des périodes courtes la plupart du temps (2 ou 3 jours). Je suis le seul qui reste 6 mois.

 

Parmi toutes les personnes qui ont transité dans cet appartement, il y en a 2 qui sont restées un peu plus longtemps (3mois) et que j’ai eu l’occasion de mieux connaître : Karluçio et Frederico


 

Moi, Karluçio et Frederico

Moi, Karluçio et Frederico

 

 

Karluçio est un jeune professeur de physique non titulaire. Il bosse beaucoup pour préparer ses cours et corriger les copies de ses élèves, et est payé un salaire de misère. Il se plaint tout le temps de sa vie, ce qui fait beaucoup rire Frederico.

 

Frederico, c’est un thésard argentin en sociologie. Il est venu à Brasília pour passer plein d’entretiens avec les politiques brésiliens sur la condition des ouvriers au Brésil. Un jour sur deux il rencontre un ministre, un député, un délégué syndical… Et le reste du temps, il le passe à préparer ses entretiens. Il passe des nuits entières assis à la table du salon, en buvant du maté (bah oui : c’est un argentin) et en griffonnant des trucs illisibles sur des petits bout de papier déjà bien remplis.

 

argentin-1argentin-2

 

 

Il parle très fort, avec un accent argentin très prononcé que même moi j’arrive à reconnaître. Et quand il ne connaît pas un mot en brésilien, il le dit en espagnol d’un air naturel en espérant que je ne m’en rend pas compte.

Ce qu’il y a de très marrant chez lui, c’est qu’il a des idées néo-communistes révolutionnaires (Che Guevara) et que quand tu le lances sur un sujet politique, il ne s’arrête plus.

 

En plus il a un humour cynique que j’aime beaucoup. Il envoie des jolies vannes sur Karluçio ou sur moi quand je fais Chabbat. Mais toujours avec un grand sourire aux lèvres.

 

Par exemple, il entend le bruit de l’eau dans la cuisine et sort de sa chambre :

« Que vois-je… tu fais la vaisselle ? Mais c’est Chabbat ! T’as pas le droit de faire ça… Je croyais que t’a pas le droit de travailler… Alors comme ça tu touches pas à la lumière, mais tu fais la vaisselle…

… En fait tu fais un peu ce qui t’arrange… »

 

Ou encore, quand il me voit en train de manger mon repas de Chabbat que j’ai soigneusement préparé alors qu’il a passé la journée devant sont ordinateur à préparer ses entretiens :

« Moi aussi je veux devenir juif !… T’es jamais au labo… tu passes un jour par semaine à ne rien faire à part manger et dormir… et tu passes un jour entier à cuisiner pour préparer ce jour… Si on rajoute le dimanche, ça fait trois jours par semaine sans aller au labo.

… Et ça c’est les semaines tranquilles… parce que quand il y a des fêtes juives… tu passes la semaine entière à manger et dormir ! »

 

« J’ai une nouvelle religion : je ne peux travailler que entre le dimanche soir 11h et le lundi matin 8h. T’en penses quoi ? »

 

A 3h du matin, assis à la table du salon, caché derrière des piles de livres, les yeux fatigués après 10h de boulot, et qu’il me voit revenir d’une soirée dans un club de samba :

« J’adore ta vie ! Tu sors tous les soirs avec les filles de ton labo, je t’ai jamais vu travailler, tu passes ton temps à cuisiner… et après tu te prends un jour par semaine pour te reposer de tout ça… C’est normal que tu sois toujours de bonne humeur. »

 

« Par contre, j’aime pas du tout la vie de Karluçio… Sa vie c’est de la merde… et au lieu d’essayer de changer les choses, il passe son temps à se plaindre. »

 

Et c’est à ce moment que Karluçio débarque, et que Federico se tourne vers lui :

 « Karluçio t’as vraiment une vie de merde. »

 

Parmi tant de monologues hilarants de l’Argentin concernant le Brésil et les brésiliens, j’adorais sa réponse lorsqu’on abordait le sujet des filles :

« C’est normal que je sois célibataire : je passe mon temps à faire des entretiens avec des politiciens, vieux et gros. Comment veux-tu que je rencontre quelqu’un ?… Alors que toi tu sors tous les soirs avec une dizaine de jolies filles… et pas toujours les mêmes !

… J’aurais dû faire pharmacie… »

 


Bref, il adore commenter.

Mais du coup on est devenu très amis, et j’ai même réussi à avoir quelques discussions sérieuses avec lui. C’est quelqu’un de très intéressant et très intelligent.

 

Sinon, mis à part Karluçio et l’Argentin, j’ai vu défiler toutes sortes de personnes. Une fois, il y a même eu deux sourds-muets qui ont débarqués pour quelques jours.

Il lisaient sur les lèvres et ils nous ont appris quelques rudiments du langage des signes brésilien. C’était très intéressant.

 

sourds-muets

 

 

O Argentino é muito ingrassada = L’Argentin est très marrant

Juste une photo de quelques uns de mes collègues du labo de Pathologie.

(Hugo, moi, Teresa, Thiago)

labo-patologia

Faux

 

Je ne veux pas rentrer dans une analyse économique, mais je tiens à illustrer mes propos avec des exemples précis que tout le monde comprend.

[1 € = 3 R$]

 

 

Exemple 1

Le Nutella, un produit de luxe...

Le Nutella®, un produit de luxe...

 

 

En France, le Nutella® a connu une hausse de prix tragique. En peu de temps, le pot de 750 gr. est passé de 3,00 € à 3,80 €. Lorsqu’il y a une promotion (rare) on peut le trouver à 3,05 €. Et si on a de la chance, on peut même trouver un pot de 780 gr. à 3,50 €.

 

 

Ici le pot en verre de 350 gr. (c’est-à-dire moins de la moitié) coûte 9,50 R$.

 

 

Exemple 2

 

Les billets d’avions sont horriblement chers ! Impossible de voyager pour moins de 400 € aller-retour (et encore, faut guetter les promotions). Quand je pense qu’en Europe on voyage pour 100 € sans problème, voire moins que ça.

Je vous donne un exemple des prix d’un aller et retour Brasília-Salvador (Salvador étant la ville la plus proche de Brasília parmi les destinations que je comptais faire) avec la compagnie la moins chère du marché – Voegol, une compagnie Low Cost. Les prix vont jusqu’à 350 € rien que pour l’aller :

 

 

Et je vous épargne la période Noël/Nouvel an, ou encore la période Carnaval, où les prix ne descendent pas en-dessous de 1000 R$.

Or moi j’ai quand même envie d’aller à Rio de Janeiro, à Salvador, à Manaus, à Recife, à Natal, à Fernando de Noronha, à Foz de Iguaçu, à Parati, à Fortaleza, à Chapada dos Viaderos…

Finalement, que me reste-t-il comme option ?

  • Le train ? Le réseau est quasi inexistant.
  • Le bus ? Faut avoir un peu de temps devant soi parce que Brasília-Manaus c’est 3 jours de route.
  • Rester à Brasília ? Hors de question.

Je pense que je vais devoir réduire la liste des destinations. Je vais économiser au maximum et j’espère pouvoir faire : Rio de Janeiro, Salvador, et Manaus (allez on y croit !)

 

 

Exemple 3

 

À Munich j’ai payé 7,50 € pour un accès illimité au Centre Olympique pendant tout un semestre. Ça comprend – presque – toutes les activités sportives, dont un cours de capoeira à raison de 2 x 1h30 par semaine. Mais ça c’était un tarif spécial pour les étudiants de la TUM. Sinon il existe des cours privés pour 50 € par semestre.

Ici je paye 45 R$ par mois (soit 100 € pour le semestre). Cette fois c’est 2 x 2h par semaine, mais ça ne justifie pas la différence de prix car c’est aussi censé être un cours pour les étudiants…

 

 

Exemple 4

 

Les produits importés d’une manière générale coûtent une fortune. J’ai donné un premier exemple avec le Nutella®, mais c’est pareil pour la glace Häagen-Dazs®, les Kinder®, le matériel informatique, les équipements high-tech… et ça peut donner lieu à des aberrations.

Prenons le cas des produits Casino®. En France ça ne vaut pas cher du tout parce que c’est une marque distributeur. Eh bien au Brésil ça fait chic d’acheter français. Donc le paquet de gâteaux Casino® que nous on paye moins d’1 euro, au Brésil il coûte plus du double.

0,92 € (pour l'abricot)

En France : 0,92 € (pour l'abricot)

0,86 €

En France : 0,86 €

 

 

 

 

 

 

 

0,89 €

En France : 1,00 €

€

En France : 1,18 €

 

 

 

 

 

 

 

0,65 €

En France : 0,65 €

1,25 €

En France : 1,25 €

 

 

 

 

 

 

 

1,25 €

En France : 1,35 €

0,74 €

En France : 0,74 €

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« Regarde Axel ce que j’ai acheté. C’était un peu cher, mais une fois de temps en temps… »

Karluçio ( Brasília, le 22/11/08 )

 

 

Bref, vous l’aurez compris, j’ai fais une croix sur les gâteaux et le chocolat (hyper cher !). Dès que j’ai une petite faim, je mange des fruits.

Et alors là quand vous lisez ça, de deux choses l’une :

  • Soit vous êtes ma mère et vous pensez : “C’est génial. C’est beaucoup plus sain !”
  • Soit vous êtes une personne normale, et vous comprenez ma douleur parce que vous savez comme moi que c’est pas 3 bananes qui vont calmer une envie de chocolat.

 

 

 

[Je précise que j'ai commencé à rédiger cet article il y a longtemps sans le publier et que, au moment où je l'ai rédigé, la situation était bien pire (1 € = 2,40 R$). Maintenant, avec le crise, la situation s'est nettement amélioré pour moi (1 € = 3,00 R$). Donc pas d'inquiétude...]

Il y a des manguiers partout dans les rues. Le matin quand je vais au laboratoire, j’aime bien cueillir une ou deux mangues au passage…

… et les manger sur le chemin.

anniv-melul

Le 15 octobre c’était l’anniversaire d’Abraham MELUL.

 

Abraham MELUL c’est un juif marocain de l’ACIB. Et comme moi aussi j’ai l’habitude de faire les prières selon le rite marocain, eh bien on est devenu amis. Il m’a montré les chants qu’ils connaît, et je lui ai montré ceux que moi je connais : le rite ne change pas beaucoup entre la France et le Brésil.

 

Donc le 15 au soir, à la sortie du deuxième soir de Sukkot, on a fêté l’anniversaire d’Abraham… sous la Sukka. Et comme ça n’était plus Yom Tov j’ai pu faire des photos avec un peu tout le monde pour que vous puissiez avoir une idée des juifs de Brasília.

 

Vivienne LANDWEHR, présidente

Vivienne LANDWEHR, présidente

Felippe UNGIEROWICZ

Felippe UNGIEROWICZ, trésorier

Leslie SASSON, petite amie d'Abraham

Leslie SASSON, petite amie d'Abraham

 

abrahamEt…

 

 

 

 

Abraham

MELUL

lui-même

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Você é maroquino ? Um judeo de verdade ! = Tu es marocain ? Un vrai juif !

Je ne vous avais pas dit, mais mon voyage à Pirenópolis a été un gros coup de chance. En effet, si on regarde bien le calendrier juif on peut voire que ça tombe en plein milieu d’une fête juive : Sukkot.

souccot

 

Heureusement pour moi le symposium ne s’est pas déroulé pendant Yom Tov (un des jours encadrés en rouge) sinon je n’aurais pas pu voyager.

 

Donc mon mois d’octobre a connu peu de temps morts.

  • 29 septembre au 10 octobre : Voyage à São Paulo
  • 10 octobre au soir : Chabbat
  • 12 octobre : Préparation de ma présentation Powerpoint du lundi
  • 13 octobre matin : Présentation orale (en portugais !) au labo
  • 13 octobre au soir : Premier jour de Sukkot
  • 14 octobre au soir : Deuxième jour de Sukkot
  • 16 octobre au 19 octobre : Voyage à Pirenopólis
  • 20 octobre au soir : Shmini Atzeret
  • 21 octobre au soir : Simchat Tora
  • 23 octobre matin : Retour au labo

 

L’occasion pour moi de vous raconter brièvement Sukkot.

Pour ceux qui ne connaissent pas (et ils sont nombreux) Sukkot c’est la fête des cabanes. Donc à l’ACIB ils ont construit une cabane à côté de la synagogue, et comme c’est le genre d’événement qui attire plein de monde, on a même réussi à organiser un office du matin dans la cabane, et à sortir la Torah !

 

soucca

 

Puis, chacun a fais la prière sur le loulav :

 

loulav-enfantloulav-vieille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mais surtout, c’était la première fois que je montais à la Torah depuis que je suis au Brésil… (hyper émouvant)

 

montee-torah

 

Puis il y a eu Shmini Atzeret et Simchat Tora.

Il ne s’est pas passé grand chose pendant Shmini Atzeret, mais par contre, pendant Simchat Tora, il y a eu assez de monde pour sortir TOUS les rouleaux de la Torah et danser avec. C’est beaucoup moins impressionnant que ce que j’ai l’habitude de voire dans ma petite synagogue de Ris-Orangis en banlieue parisienne, mais c’est déjà considérable pour la communauté de Brasília.

simhat-torah-1simhat-torah-2

 

L’avantage c’est comme ils ne sont pas très religieux, ils prennent des photos pendant les fêtes juives (chose complètement impensable à Ris-Orangis). Du coup j’ai des photos de moi qui danse avec la Torah.

Collector !

moi-torah

 

 

A gente almoça junto na Sukka = On déjeune ensemble dans la Sukka

Page suivante »